国外藏学著作

当前您的位置: 首页 > 数字资源库 > 国外藏学著作 > 正文

篠原亨一著,刘学军译:《咒語、聖像和曼荼羅:密教儀式衍變研究》

作者: 来源: 发布时间:2023-07-02 08:09 点击:

图书信息

篠原亨一著,刘学军译:《咒語、聖像和曼荼羅:密教儀式衍變研究》(Spells, Images, and Maṇḍalas: Tracing the Evolution of Esoteric Buddhist Rituals),World Scholastic Publisher,

ISBN:9789811822834

作者简介:

篠原亨一教授的研究領域為東亞佛教研究。篠原教授 2004 年開始任教於耶魯大學,此前供職於加拿大麥克馬斯特大學。篠原教授的著作涉及諸多課題,包括中國佛教僧傳、僧院制度以及佛教敘事文學,特別是著名佛教史家、律學專家道宣及其合作者道世的著作。此外,篠原教授還與葛然諾(Phyllis Granoff)教授合編了為數眾多饒有影響力的論文集。作為一部立足漢文佛教文獻、梳理早期密教儀軌衍變過程的著作,《咒語、聖像和曼荼羅》具有里程碑的意義,榮獲了具有“漢學諾貝爾獎” 之譽的“儒蓮獎” (Prix Stanislas Julien, 2015)。

图书介绍

本書是國際佛教史研究大家耶魯大學篠原亨一教授的一部力作,2014年由美國哥倫比亞大學出版社作為《聖嚴漢傳佛教研究系列叢書》(The Sheng Yen Series in Chinese Buddhist Studies) 的一種出版。該書出版以來,引起學界熱烈的反響,英文學界已經有數篇書評分別從各個角度加以評介。2015年,作者憑借此書獲得“儒蓮獎”(Prix Stanislas Julien) 漢學大獎。在此書中,作者切換視角,試圖糾正以往佛教史研究中過於強調“純密”與“雜密”在名義上的分別,轉而關注密教儀式的實際內容。在這樣一種研究取徑下,作者有意識將研究的時段拉長,意圖展現一個更長時段的密教歷史,既早於公元八世紀“純密”經典被譯出的時間,也晚於這種不同的密教傳統被確定的時間。從研究的材料基礎上說,作者認為以往研究者對於密教的討論,大多強調“純密”的意義,以及《大日經》和《金剛頂經》這兩部經典的影響力;而與此同時,其他大量的漢譯密教經典就在有意無意之間被忽略掉了。實際上,這些“雜密”經典都擁有著屬於自己的複雜歷史,即便現在都已模糊不清,但其意義卻與“純密”經典一樣重大。仔細考察它們,將有助於追蹤密教儀式的早期衍變過程。作者在全書中有針對性地選擇了十二部密教經典作為自己重建密教儀式傳統形成及衍化的基礎材料,展現了自己所擅長的對於密教文獻條分縷析、細膩入微的手腕與特色。

目錄

《華林佛學譯叢》總序

漢文版序

Preface to Chinese version

致謝

導論

第一部分 三種儀式臺本

第一章 陀羅尼集中的咒語念誦

第二章 十一面觀世音形像儀式

第三章 曼荼羅灌頂儀式

第四章 普集會壇法的形成

第二部分 《陀羅尼經》的衍變和觀想的引入

第五章 陀羅尼經及其在菩提流支所譯密教經典中的衍變

第六章 “不空躊索”傳統

第三部分 走向新綜合:“成熟” 觀想儀式

第七章 一行《大日經疏》:製造大曼荼羅

第八章 不空的各種儀軌

結論

附錄

參考文獻

索引